Jeudis de la Justice [12 mai 2016] Consentement aux soins

Consentement aux soins

Jeudi, le 12 mai 2016
14h00 – 16h00
Lieu : 1130, rue de la Sucrerie (Cité des bâtisseurs)

 

Saviez-vous que vous avez le droit d’accepter ou de refuser un traitement médical proposé par un professionnel de la santé ?

 

Vous avez aussi le droit d’être informé de la nature des traitements que vous recevez.

Nous vous invitons à venir en apprendre plus sur les règles entourant le consentement aux soins de santé, les droits des usagers, les régimes de protection, etc.

 

Café et collations seront servis sur place.

 

Organisé en collaboration avec Pro-Bono UQAM, la Cité des bâtisseurs, le Centre des aînés de Pointe-Saint-Charles et les Services juridiques communautaires de Pointe-saint-Charles et Petite-Bourgogne. 

 

Consent to care

 

Thursday, May 12th 2016
2:00 – 4:00 PM
Where : 1130 Sucrerie St. (Cité des bâtisseurs )

Did you know that you have the right to refuse medical treatment that is offered to you by a health professional?

 

You also have the right to be informed about what kind of treatment you’re receiving.

Come and learn more about the rules that regulate the consent to health care, rights of health care users, protective supervision and much more.

 

Snack and coffee will be served.
This event will be in French, whispered translation will be provided.

 

In collaboration with Pro Bono UQAM, La Cité des bâtisseurs, the Elder’s Council of Point-Saint-Charles and the Community Legal Services of Point-Saint-Charles and Little-Burgundy


Print Friendly

Jeudis de la Justice [25 février 2016] Civil ou criminel : quelles différences?

- English will follow -

 

Civil ou criminel : Quelles différences?


Jeudi, le 25 février 2016
14h00 – 16h00
Lieu : 2533 rue Centre (Services juridiques)

 
Il arrive qu’une situation donne lieu à la fois à un recours civil et à des accusations criminelles. Il arrive aussi qu’une situation soit à la frontière entre le droit civil et le droit criminel. Dans un tel cas, la police répond parfois: « Allez voir un avocat, c’est du civil! » et l’avocat renvoie à la police en disant qu’il faut « faire une plainte au criminel ».

 

Chicane de voisins, vol à l’étalage, harcèlement, fraude, les exemples sont nombreux et il peut être difficile de s’y retrouver.

 

Poursuite civile ou poursuite criminelle, le processus est différent, l’objectif est différent, les parties et les solutions possibles le sont tout autant.

Venez en apprendre plus sur ces deux grandes familles du droit.

 

Avec Me Claude-Catherine Lemoine, avocate aux Services juridiques communautaires

 

- Now in English -

 
Civil or Criminal : What is the difference?

 
Thursday, February 25th 2016

2 :00 – 4 :00 PM
Where : 2533 Centre St. (Community Legal Services)

 

Sometimes a situation arises in which a civil suit and criminal accusations are both possible. It can also happen that a situation is in a grey area between a civil and criminal matter. It’s in those kinds of situations that the police says « Go see a lawyer, it’s a civil matter! » and the lawyer sends you back to the police because you need to « make a criminal complaint »

Disputes between neighbors, shoplifting, harassment, fraud, there’s numerous examples and it can be difficult to find your way around.

 

Civil or Criminal cases, the process is different, the objective is different, as are the parties and solutions.
Come and learn more about these two areas of law
With Me Claude-Catherine Lemoine, lawyer at the Community Legal Services
This workshop will be in French, whispered translation will be provided

 

 

 

 

Print Friendly

8 octobre 2015 [Jeudis de la Justice] Portes Ouvertes

English version will follow




PORTES OUVERTES

Jeudi, 8 octobre 2015 de 13h00 à 16h30
2533 rue Centre, bureau 101

Venez visiter nos locaux, rencontrer notre équipe et poser vos questions.
Il y aura de la documentation gratuite et de l’Information sur le fonctionnement de l’aide juridique.


Consultations juridiques gratuites

Droit civil, familial, administratif et immigration
Apportez les documents nécessaires à la compréhension de votre situation.
Une avocate invitée qui pratique le droit de l’immigration sera disponible pour répondre à vos questions.
Appelez-nous pour prendre rendez-vous: 514-933-8432

MINI-ATELIERS
13h30 : L’aide juridique, comment ça fonctionne?
14h30 : Un.e avocat.e, ça sert à quoi?
15h30 : Les prestations familiales, j’ai droit à combien?

 


OPEN HOUSE
Thursday, October 8th 2015 from 1:00  to  4:30 pm
2533 Centre St., office 101

You are invited to come and visit our office and ask questions concerning your rights. There will be free brochures and information on Legal Aid.


Free legal consultations
Civil, administrative, family and immigration matters
Bring your documents so we can better understand your situation.
We invited a lawyer who practices immigration law to answer your questions.
Call us to make an appointement : 514-933-8432

MINI-WORKSHOPS

1:30 pm : Legal aid, how does it work?
2:30 pm : A Lawyer, what for?
3:30 pm : Familly allowances, what can I get?


The workshops will be in French,
English questions and remarks are welcome!

 

 

 

Print Friendly

15 octobre 2015 [Centre de Justice de proximité] Atelier: comment gérer vos conflits autrement !

Une invitation du centre de Justice de proximité du Grand Montréal:

À MONTRÉAL LE 15 OCTOBRE 2015 : ATELIER-MIDI GRATUIT « COMMENT GÉRER VOS CONFLITS AUTREMENT ! »

 

Vous avez un conflit avec votre voisin, votre frère, votre belle-sœur ? Votre fille a des problèmes avec un camarade de classe ?  Il est possible de gérer ses conflits autrement ! Que faut-il considérer avant d’entamer une procédure dans le système de justice dit traditionnel ? Avez-vous entendu parler de la médiation citoyenne, de la justice participative et des modes alternatifs de résolution de conflits ?

 

Le jeudi 15 octobre 2015, de 12 h à 13 h 30, le Centre de justice de proximité du Grand Montréal en collaboration avec l’organisme Trajet vous invite à participer à son atelier-midi gratuit sur les modes alternatifs de résolution de conflits.

 

On se fait souvent de la justice une idée assez traditionnelle : palais de justice, avocats, juges, procédures, délais, coûts élevés… Mais saviez-vous qu’il existe des alternatives qui vous permettent un meilleur contrôle dans le règlement de vos conflits au lieu de vous voir imposer une décision ? Cet atelier vise surtout à démystifier les différentes solutions alternatives à votre règlement, entre autre la médiation citoyenne, une solution confidentielle et gratuite !

 

Il s’agit d’une conférence grand public ouvert aux intervenants et aux citoyens. Notez que l’animateur ne donnera aucun avis juridique sur votre situation personnelle.

 

C’est un rendez-vous!

 

Quand : jeudi 15 octobre, 12 h à 13 h 30.

Où : locaux du Centre de justice de proximité du Grand Montréal, 407 boul. Saint-Laurent, bur. 410 – station de métro : Place-d’armes.

 

INSCRIPTION OBLIGATOIRE : 514-227-3782  ou par courriel à montreal@cjpqc.ca.

 

Au plaisir de vous y rencontrer!

Print Friendly

La justice et les jeunes contrevenants

Date: Jeudi, le 19 avril 2012

Heure: 13h00-15h00

Lieu: Carrefour d’éducation populaire de Pointe-Saint-Charles (2356 rue Centre)

Invité spécial: Me Dominique Trahan

L’atelier vise à mieux comprendre:
· Divers délits: graffitis, intimidation, voies de fait, etc.
· Droits et obligations des adolescents et de leurs parents
· Circonstances où un parent ou intervenant peut être considéré complice
· Répondre à vos questions

C’est gratuit, réservez votre place!
514-933-8432

En collaboration avec la Maison des jeunes de Pointe-Saint-Charles et l’Aide juridique de Montréal (Division jeunesse)

Pour consulter notre affiche en français:cliquez ici

To consult our English flyer: Click here

Print Friendly